La chanson s'intitule "Running away". En voici les paroles originales :
Midnight Hour : « Running away »
Don't lie
and say that it's okay
Ne me mens pas et ne dis pas que ça va bien
Ne me mens pas et ne dis pas que ça va bien
It's
alright yeah, there's nothing more to say
C'est d'accord, il n'y a rien d'autre à dire
C'est d'accord, il n'y a rien d'autre à dire
So I'm
running away, I'm leaving this place
Donc, je me tire, je quitte cet endroit
Donc, je me tire, je quitte cet endroit
Yeah I'm
running away, I'm running away
Ouais, je me tire, je pars en courant
Ouais, je me tire, je pars en courant
Don't tell
me I'm the one to blame
Ne me dis pas que je suis le sel à blâmer
Ne me dis pas que je suis le sel à blâmer
It's too
late for you to make me stay
C'est trop tard pour me retenir
C'est trop tard pour me retenir
No, I won't
stay
Non, je ne resterai pas
Non, je ne resterai pas
So I'm
running away, I'm leaving this place
Donc, je m'en vais, je quitte cet endroit
Donc, je m'en vais, je quitte cet endroit
Yeah I'm
running away, I'm running away
Ouais, je me tire, je pars aussi loin que possible
Faster than
you can follow me from this lonely place
Plus vite que tu ne pourras jamais me suivre de ce trou perdu
Plus vite que tu ne pourras jamais me suivre de ce trou perdu
Farther
than you can find me
Si loin que tu ne pourras jamais me retrouver
Si loin que tu ne pourras jamais me retrouver
I'm
leaving, yeah I'm leaving today
Je m'en vais, ouais je m'en vais aujourd'hui
Je m'en vais, ouais je m'en vais aujourd'hui
I'll never
let you find me
Je ne te laisserai jamais me retrouver
Je ne te laisserai jamais me retrouver
I'm leaving
you behind with the past, no I won't look back
Je te laisse derrière moi avec le passé, non je ne regarderai pas en arrière
Je te laisse derrière moi avec le passé, non je ne regarderai pas en arrière
And I don't
wanna hear your reasons
Je ne veux pas entendre tes raisons
Je ne veux pas entendre tes raisons
Don't wanna
hear you tell me why I should stay
Je ne veux pas t'entendre me dire pourquoi je devrais rester
Je ne veux pas t'entendre me dire pourquoi je devrais rester
And try,
try to understand me
Et essaie, essaie de me comprendre
Et essaie, essaie de me comprendre
Try to
understand what I say when I say I can't stay
Essaie de comprendre ce que je dis quand je dis que je ne peux rester
Essaie de comprendre ce que je dis quand je dis que je ne peux rester
And I, I'm
moving on from this place
Et moi, je me tire de cet endroit
Et moi, je me tire de cet endroit
I'm leaving
and I won't wait, I'm running away
Je m'en vais et je n'attendrai pas, je m'en vais loin de toi
Je m'en vais et je n'attendrai pas, je m'en vais loin de toi
I'm running
away, I'm leaving this place
Je m'en vais, je quitte cet endroit
Je m'en vais, je quitte cet endroit
Yeah I'm
running away, I'm running away
Ouais je m'en vais, je m'en vais loin de toi.
Ouais je m'en vais, je m'en vais loin de toi.
(Merci à Paroles et musique pour les paroles. Traduction originale de Roland Comte)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Nous vous remercions de vos commentaires mais nous vous indiquons que, sur ce blog les commentaires reçus sont automatiquement modérés et que seront systématiquement supprimés tous propos de caractère injurieux, violent, raciste, à caractère sexuel ou attentatoire aux bonnes moeurs. Merci de votre compréhension.