Taken from the new album Wasteland, Baby! : https://hozier.lnk.to/WastelandBabyID
Suivre Hozier :
https://Hozier.lnk.to/FollowID
Boutique d'Hozier Store :
https://Hozier.lnk.to/StoreID
Music: Hozier
Starring: Sergei Polunin
Directors: Us
Production Comp: Academy Films
Producer: Tabetha Glass-Jackman
Executive Producer: Leah Joyce
Executive Producer: Sheira Rees-Davies
DOP: Sebastian Wintero
Choreographer: Sergei Polunin
Edit House: Trim
Editor: Vid Price
Post Production: The Mill
VFX Supervisor: James Mac
2D artist: Amit Kambli
Colourist: James Bamford
With thanks to Panavision
Music video by Hozier performing Movement. © 2018 Rubyworks
Limited, under assignment to Universal Music Operations Limited
Hozier –
Movement (Paroles/Lyrics)
Still watch you when you're groovin'
Je te regarde toujours quand tu danses
As if through water from the bottom of a pool
Comme à travers la surface de l'eau d’une piscine
You're movin' without movin'
Tu te bouges mais tu restes immobile
And when you
move, I'm moved
Et quand tu bouges, je suis ému
You are a call to motion
Tu es un appel au mouvement
There, all of you a verb in perfect view
Là, tout ton être est un verbe bien en vue
Like Jonah on the ocean (1)
Comme Jonas dans l'océan
When you move, I'm moved
Et quand tu bouges, je suis ému
When you move
Quand tu bouges
I'm put to mind of all that I wanna be
J'en viens à penser à tout ce que je voudrais être
When you move
Quand tu bouges
I could never define all that you are to me
Je ne pourrais jamais définir ce que tu es pour moi
(Chorus:)
So move me, baby
Alors trouble-moi, chérie (4)
Shake like the bough of a willow tree
Frémis comme la branche d'un saule
You do it naturally
Tu le fais naturellement
Move me, baby
Trouble-moi, chérie
You are the rite of movement
Tu es le rite du mouvement
Its reasonin'
made lucid and cool
Son raisonnement rendu limpide et cool
I know it's no improvement
Je sais que ce n'est pas une amélioration
When you move, I move
Quand tu bouges, je bouge
You're less Polunin leapin' (2)
Tu es comme Polunine quand il bondit
Or Fred Astaire in sequins
Ou Fred Astaire en sequins
Honey, you,
you're Atlas in his sleepin' (3)
Chérie, toi, tu es un Atlas endormi
And when you
move, I'm moved
Et quand tu bouges, je suis ému
When you move
Quand tu bouges
I can recall somethin' that's gone from me
Je peux me rappeler ce que j’ai perdu
When you move
Quand tu bouges
Honey, I'm put in awe of somethin' so flawed and free
Chérie, je suis émerveillé par quelque chose d'aussi imparfait
et libre
(Chorus)
So move me, baby
Alors ébranle-moi, chérie
Like you've nothin' left to prove
Comme s'il ne te restait rien à prouver
And nothin' to lose
Et rien à perdre
Move me, baby
Trouble-moi, chérie
Ooh, ooh, ooh Oh baby, oh baby
Move like grey skies
Bouge comme les cieux gris avancent dans le ciel
Move like a bird of paradise
Bouge comme un oiseau de paradis
Move like an odd sight come out at night
Bouge comme ces rêves étrangers qui apparaissent pendant la
nuit
(Chorus)
So move me, baby
Alors ébranle-moi, chérie
Like you've nothin' left to prove
Comme s'il ne te restait rien à prouver
And nothin' to lose
Et rien à perdre
Move me, baby
Trouble-moi, chérie
(Chorus)
__________
(1) Jonas,
victime d’une tempête en mer après avoir désobéi à Dieu, est avalé par une
baleine.
(2) Sergueï
Polounine: danseur de ballet ukrainien qui danse dans le clip.
(3) Atlas
(fils de Poséidon, dieu grec de l'océan, et d'une mortelle nommée Clito):
Personnage de la mythologie. Il est le premier roi de la mythique Atlantide qui
lui doit son nom, tout comme la mer « Atlantique » qui l'entoure. Il symbolise
l'océan je pense.
(4) Hozier
n’ayant jamais caché son homosexualité, il est peu vraisemblable qu’il s’adresse
à une femme dans cette chanson. Ses références à Jonas, Polunin (qui est gay)
et Atlas ne laissent aucun doute à ce sujet. Mais c’est une opinion toute
personnelle et peut-être erronée [RC].
[Merci au traducteur/trice anonyme qui a publié cette
transcription sur La Coccinelle.net]
J’ai cependant modifié en partie cette traduction selon mon propre ressenti
[RC]