J'ai entendu cette chanson sur la dernière pub du parfum Flower de Kenzo. Elle m'a rappelé une musique que j'avais déjà entendu dans la BO d'une série TV mais je n'ai encore pu retrouver laquelle. L'interprétation faite dans la vidéo officielle ci-dessus est un peu plus heurtée que dans mon souvenir. La traduction que j'ai faite des paroles ne me satisfait pas vraiment et sans doute ai-je commis des erreurs. Je serais heureux que mes lecteurs me suggèrent des modifications.
Tom McRae and
the Standing Band – What a way to win a war (Est-ce une façon de gagner une
guerre)
My favorite son
Mon fils préféré
Sent to the deep
A été envoyé par le fond
Stones in his shoes
Avec des pierres dans ses chaussures
And hands tied
Et les
mains attachées
And sleeping the long sleep
Dormir d’un long sommeil
Stand to my left
Tiens-toi à ma gauche
It's the place of
honor
C'est la place d'honneur
Strike the match
through times of rain
Gratte une allumette par temps de pluie
Maybe we won't swing
Peut-être qu'on ne va pas basculer
So easy come
Il est tellement facile de venir
So easy go
Tellement facile de partir
We sharpen sticks and
we throw stones
Nous aiguisons nos pieux et nous jetons des pierres
What a way to win a
war
Est-ce une façon de gagner une guerre
What a way to fight a
battle
Une façon de mener une bataille
I've been faithful
general
J'ai été fidèle, mon général
But i tire of this
cause
Mais je suis fatigué de cette cause
I'm with the beast
Je suis avec la bête
That backs the birds
Qui chasse les oiseaux
Can't pick a side now
Je ne peux pas choisir mon bord maintenant
I'm not sure
Je n’ai aucune certitude
This evidence I've
heard
Ce témoignage que j'ai entendu
When i see a love
Quand je vois un amour
That croak it's tune
Ce coassement, on le reconnaît
There in it's palace
Là dans son palais
I've fought self
J'ai combattu moi-même
That future
Ce futur
So easy come
Si facile à venir
Easy go
Si facile à faire
Pull out te arrow then
let go
Retire la flèche puis laisse tomber
What a way to win a
war
Est-ce une façon de gagner une guerre
What a way to fight a
battle
Est-ce une façon de mener une bataille
I've been faithful
general
J'ai été fidèle, mon général
What were we fighting for
Pourquoi
nous battons-nous ?
What a way to win a war
Quelle façon de gagner une guerre
What a way to fight a battle
Quelle façon de mener une bataille
I've been faithful , loyal , carefull general
please
J'ai été fidèle, loyal, prudent, mon général, s'il vous
plaît
What a way to win a war
Est-ce une façon de gagner une guerre
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Nous vous remercions de vos commentaires mais nous vous indiquons que, sur ce blog les commentaires reçus sont automatiquement modérés et que seront systématiquement supprimés tous propos de caractère injurieux, violent, raciste, à caractère sexuel ou attentatoire aux bonnes moeurs. Merci de votre compréhension.