"...don't be stuck in the every day reality, allow yourself to dream, have faith in your wildest dreams." [AaRON]

"Ne restez pas scotchés à la réalité quotidenne. Permettez-vous de rêver. Croyez en vos rêves les plus fous..." [AaRON]

mardi 14 juillet 2009

PETER CINCOTTI : "December boys"



Extrait du film December boys de Rod Hardy avec Daniel Radcliffe. 


Paroles de "December boys" par Peter Cincotti :

I'm thinking about you, and I remember everything, all of us
Je pense à nous, et je me souviens de tout, chacun de nous
I look at the ocean, but still I can't see anything, but all of us
Je regarde l'océan, mais je peux toujours tout voir, sauf nous tous

The time of open hearts, the time before the rest of life begins
Le temps des coeurs ouverts, le temps avant le reste de le vie commence
the learning who we are,
apprendre qui nous sommes
what I'd give to be December boys again.
qu'est-ce que je donnerais pour être encore un "December boy".

Nothing was easy, but I would do it all again, and never change a thing
Rien n'était facile, mais je voudrais tout recommencer et ne rien changer
It's all about choices, but I couldn't watch you walk away, without following
Tout est question de choix, mais je ne pourrai vous regarder partir sans vous suivre 
The lifes of broken dreams, the lifes dividing strangers from your friends,
Les vies des rêves brisées, les vies faisant de vos amis des étrangers 
we live in you and me.
nous vivons en chacun de nous.

What would I give to be December boys again
Que donnerais-je pour être encore un "December boy"
In between a man and child all bliss hearts is running wild, 
Entre l'homme et l'enfant, la félicité du coeur devient sauvage
everything on earth was worth a child, it took me by surprise
rien sur terre ne vaut un enfant, cela m'a pris par surprise
I felt so good to be alive.
Je me sens si heureux d'être en vie
Sooner or later you'll find the end to everything, but life goes on,
Tôt ou tard, tu trouveras la fin de toute chose, mais la vie continue,
Twisting and turning forcing us through everyday, until it's gone.
Faisant des tours et des détours, nous forçant à avancer chaque jour, jusqu'à ce que ce soit terminé.
At last I think I know
A la fin, je pense que je saurai
The past is where we keep what might have been But, it's best to let it go
Le passé est l'endroit où nous gardons ce qui aurait pu être, c'est mieux de le laisser filer

Coz' we'll never be December boys again,
Car nous ne serons plus jamais des "December boys"
We'll never be December boys again,
Nous ne serons plus jamais des "December boys"
Never be December boys again,
Nous ne serons plus jamais des "December boys"
Never be December boys again.
Nous ne serons plus jamais des "December boys"

[Traduit par Roland Comte]

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Nous vous remercions de vos commentaires mais nous vous indiquons que, sur ce blog les commentaires reçus sont automatiquement modérés et que seront systématiquement supprimés tous propos de caractère injurieux, violent, raciste, à caractère sexuel ou attentatoire aux bonnes moeurs. Merci de votre compréhension.