Eagles –
Hotel California
[Verse 1]
On a dark desert highway
Sur une autoroute du désert en pleine nuit
Cool wind in my hair
Le vent tiède dans mes cheveux
Warm smell of colitas
Le chaud parfum des « colitas »[1]
Rising up through the air
S’élevant dans l’air
Up ahead in the distance
Au loin à l’horizon
I saw a shimmering light
Je voyais une lumière scintiller[2]
My head grew heavy and my sight grew dim
Ma tête devint lourde et ma vue s’obscurcit
I had to stop for the night
Il me fallut m’arrêter pour la nuit
[Verse 2]
There she stood in the doorway
Elle se tenait sur le seuil de la porte
I heard the mission bell
J’entendis la cloche de la mission[3]
And I was thinkin' to myself
Et je pensai pour moi-même
"This could be Heaven or this could be Hell"
Cela peut-être le paradis ou l’enfer
Then she lit up a candle
Puis elle alluma une bougie
And she showed me the way
Et m’indiqua le chemin
There were voices
down the corridor
Ensuite il y eut des voix dans le couloir
I thought I heard them say
Je crois que je les entendis dire
[Chorus]
"Welcome to
the Hotel California
“Bienvenue à l’Hôtel
Californie”
Such a lovely place (Such a lovely place)
Un si bel endroit
Such a lovely face
Un si beau visage
Plenty of room at the Hotel California
Il y a plein de place à l’Hôtel Californie
Any time of year (Any time of year)
Tu peu y venir n’importe quand
You can find it here"
Vous pourrez le trouver là. »
[Verse 3]
Her mind is Tiffany-twisted[4]
Son esprit est perverti par Tiffany
She got the Mercedes bends[5],
uh
Elle a les courbes d’une Mercedes
She got a lot of pretty, pretty boys
Elle est entourée d’un tas, un tas de beaux mecs
That she calls friends
Qu’elle appelle ses amis
How they dance in the courtyard
Comme ils dansent dans la cour
Sweet summer sweat
Douce sueur d’été
Some dance to remember
Certains dansent pour se souvenir
Some dance to forget
D’autres dansent pour oublier
[Verse 4]
So I called up the Captain
Alors, j’ai appelé le Captain
"Please bring me my wine"
« S’il vous plaît, apportez-moi mon vin »
He said, "We haven't had that spirit here
Il répondit : « Nous n’en avons plus
Since 1969"
Depuis 1969 »
And still those voices are callin'
Et j’entendais encore ces voix appeler
From far away
Depuis le lointain
Wake you up in the middle of the night
Te réveillant en pleine nuit
Just to hear them say
Juste pour les entendre dire
[Chorus]
"Welcome to
the Hotel California
« Bienvenue à l’Hôtel Californie
Such a lovely place (Such a lovely place)
Un si bel
endroit
Such a lovely face
Un si beau visage
They livin' it up at the Hotel California
Ils font la fête à l’Hôtel Californie
What a nice surprise (What a nice surprise)
Quelle belle surprise
Bring your alibis"
Dis-nous ce qui t’amène »
[Verse 5]
Mirrors on the ceiling
Des miroirs au plafond
The pink champagne on ice, and she said
Le champagne rosé sur la glace, et elle dit
"We are all just prisoners here
« Nous sommes tous des prisonniers ici
Of our own device"
De notre propre volonté »
And in the master's chambers
Et dans les chambres des maîtres d’hôtel
They gathered for the feast
Se rassemblent pour le festin
They stab it with their steely knives
Ils ont beau la piquer avec leurs couteaux d’acier
But they just can't kill the beast
Ils ne peuvent tuer la bête
[Verse 6]
Last thing I remember, I was
La dernière chose dont je me souviens,
Running for the door
Je courais vers la porte
I had to find the passage back
Je devais trouver la sortie
To the place I was before
Revenir au début
"Relax," said the night man
« Relax », dit le gardien de nuit
"We are programmed to receive
« Nous avons l’habitude de recevoir
You can check out any time you like
« Vous pouvez réserver quand ça vous chante
But you can never leave"
Mais vous ne pouvez jamais nous quitter »
[Guitar Solo]
[Chorus]
"Welcome to
the Hotel California
Such a lovely place (Such a lovely place)
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year (Any time of year)
You can find it here"
[Guitar Solo]
Hotel California, dont le
nom original est Mexican Reggae est une chanson américaine du groupe Eagles
composée par Don Felder, Don Henley, Glenn Frey et sortie en 1977. Elle
est classée n° 1 au Billboard Hot 100, n° 49 parmi les 500 plus grandes
chansons de tous les temps selon Rolling Stone, deux fois disque d'or et une
fois disque de platine (soit plus de 1,5 million d'exemplaires vendus).
Il ne faut pas se fier au charme
de la mélodie que nous avons tous fredonnée et qui nous donne une image
idyllique de l’Amérique des années 70. En réalité, l’Hôtel Californie était un
centre de désintoxication pour alcooliques et drogués, ce qui éclaire certaines
phrases sibyllines de la chanson, comme par exemple « Nous avons l’habitude
de recevoir. Vous pouvez réserver à n’importe quel moment, mais vous ne pouvez
jamais partir. » Ou : « Apportez-moi du vin. Nous n’en avons
plus depuis 1969 ».
[1] Colita :
plante du désert californien qui ne fleurit que la nuit et dont le parfum entêtant
est très reconnaissable. C’est aussi peut-être une référence à une drogue
extraite d’un cactus hallucinogène.
[2] Depuis
le désert californien, on voit de très loin briller les lumières de Los Angeles.
[3] Il s’agit
des missions franciscaines datant de la conquête de la Californie par les
Espagnols.
[4] Il s’agit
de la marque de luxe Tiffany dont le siège est à New-York.
[5] Jeu de
mot : le Benz de Mercedes étant remplacé par « bends » (courbes)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Nous vous remercions de vos commentaires mais nous vous indiquons que, sur ce blog les commentaires reçus sont automatiquement modérés et que seront systématiquement supprimés tous propos de caractère injurieux, violent, raciste, à caractère sexuel ou attentatoire aux bonnes moeurs. Merci de votre compréhension.