Vous avez déjà forcément entendu
cette chanson et la voix éraillée et difficilement classable de cette chanteuse
(car oui, c’est une chanteuse et non un chanteur malgré son look androgyne).
Elle se fait appeler LP, mais son vrai nom est Laura Pergolizzi D’origine
italienne, elle est née en 1981 à Long Island dans l'État de New York. Elle a
commencé à chanter à l’âge de 15 ans dans le bar où elle travaillait pour
gagner sa vie après la mort de sa mère. En vingt ans, elle a sorti trois albums
solo (2001-2004 et 2014) qui n’ont pas rencontré le succès. Elle a eu plus de
chance avec ses compositions pour Rihanna,
Christina Aguilera et les Backstreet Boys. Le succès lui est venu
tout récemment avec le titre Lost on you qui figure sur son maxi
intitulé Death Valey, sorti en 2016. Après son premier concert à Paris,
au Café de la danse, elle rencontre Mylène Farmer qui lui a proposé d’enregistrer
une chanson avec elle.
Lost on you (Est-ce que tout est foutu ?)
When you get older, plainer, saner
Quand tu seras plus vieux, plus mur plus réfléchi.
Will you remember all the danger we came from?
Te rappelleras-tu tous les dangers que nous avons courus ?
Burning like embers, falling, tender
Brûlant
comme la braise, chutant, tendres,
Longing for the days of no surrender
Regrettant les jours où nous ne lâchions rien
Years ago
Il y a des années
And will you know
Et va
savoir…
So smoke 'em if you got 'em
Fume-les donc si tu assumes
Cause it's going down
Parce qu'elles t’entraînent à ta perte
All I ever wanted was you
Tout ce que j’ai toujours voulu c’est toi
I'll never get to
heaven
Je n’atteindrai jamais le ciel
Cause I don't know how
Car je ne sais pas comment faire
Let's raise a glass
Levons un verre
Or two
ou deux
To all the things I've lost on you
A tout ce que j’ai raté
Tell me are they lost on you?
Dis-moi, si pour toi c’est foutu
Just that you could cut me loose
Tu pourrais me laisser tomber
After everything I've
lost on you
Après tout ce que je t’ai fait
Is that lost on you
Est-ce
foutu pour toi ?
Is that lost on you?
Est-ce foutu pour toi ?
Baby, Is that lost on you?
Bébé, est ce que c’est foutu ?
Is that lost on you?
Est-ce foutu pour toi ?
Wishin' I could see the machinations
Je voudrais comprendre les machinations
Understand the toil of
expectations
Comprendre la difficulté des attentes
In your mind
De ton
esprit
Hold me like you never lost your patience
Serre-moi comme si tu n'avais jamais perdu patience
Tell me that you love me more than hate me all
the time
Dis-moi que tu m’aimes plus que tu ne me hais
And you're still mine
Et que tu es toujours à moi
So smoke 'em if you got 'em
Fume-les donc si tu assumes
Cause it's going down
Parce qu'elles t’entraînent à ta perte
All I ever wanted was you
Tout ce que j’ai voulu c’est toi
Let's take a drink of heaven
Levons notre verre et saluons le ciel
Cause this can turn around
Car le vent
peut tourner
Let's raise a glass
Levons un verre
Or two
Ou deux
To all the things I've lost on you
À tout ce que j’ai raté
Tell me are they lost on you?
Dis-moi si pour toi c’est foutu
Just that you could cut me loose
Tu pourrais me laisser tomber
After everything I've
lost on you
Après tout ce que je t’ai fait
Is that lost on you?
Est-ce foutu pour toi ?
Is that lost on you?
Est-ce foutu pour toi ?
Baby, is that lost on you?
Bébé, est-ce foutu pour toi?
Is that lost on you?
Est-ce foutu pour toi ?
Let's raise a glass
Levons un verre
Or two
Ou deux
To all the things I've lost on you
À tout ce que j’ai raté
Tell me are they lost on you?
Dis-moi, est-ce foutu pour toi ?
Just that you could cut me loose
Tu pourrais me laisser tomber
After everything I've
lost on you
Après tout ce que je t'ai fait
Is that lost on you?
Est-ce foutu pour toi ?
Is that lost on you?
Est-ce foutu pour toi ?
[Essai de traduction par Roland Comte]