"...don't be stuck in the every day reality, allow yourself to dream, have faith in your wildest dreams." [AaRON]

"Ne restez pas scotchés à la réalité quotidenne. Permettez-vous de rêver. Croyez en vos rêves les plus fous..." [AaRON]

jeudi 16 juillet 2015

MUSIQUE ; ALB - Whispers under the moonlight



ALB est le nom du groupe français d'électro-pop dirigé par Clément Daquin, un musicien originaire de Reims (Marne). 
En juin 2011, un nouvel EP est produit : I Beg for a Summer. L’album Mange-disque a été commercialisé dans un emballage en plastique orange. Il a été conçu d’après un lecteur de disques 45 tours des années 1970, l’Univox Mange-Disque.

ALB s'est fait connaître également par le clip interactif de "Golden Chains", où l’artiste mettait en vente ses effets personnels dans le but de financer son prochain album. Sur ce titre on retrouve également un autre groupe rémois aux chœurs : The Shoes. La marque Peugeot a d’ailleurs utilisé le titre en 2012 dans une de ses campagnes publicitaires "I Am Your Body", dans la série "Let Your Body Drive"pour la "Peugeot 208".

ALB partage depuis des années son studio avec Yuksek et a notamment tourné avec lui pendant 2 ans à travers le monde en tant que musicien.


En juillet 2013, ALB signe avec Arista France, un label de Sony Music France sur lequel sort l’Ep « Whispers Under The Moonlight/ Golden Chains » en Novembre 2013. Le Titre « Whispers Under The Moonlight » a été utilisé dans la campagne TV de la Peugeot 3008 Crossover au cours de l’année 2014. En novembre 2014, ALB joue la première partie du groupe rock "Shaka Ponk".


Whispers under the moonlight (Murmures au clair de lune) 

Whispers under the moonlight
Murmures au clair de lune
I'm still waiting
J’attends toujours
I'm still waiting
J’attends toujours
And will I see you again?
Est-ce que je te reverrai ?
I'm still waiting but still keep on dreaming
J'attends toujours mais je ne peux m’empêcher de rêver
Sometimes you seem to be right there, seem to be right there
Quelquefois, tu sembles tout près, tu sembles tout près 
Sometimes you seem to be right there, seem to be there
Quelquefois, tu sembles tout près, tu sembles tout près 
I'm still standing but I'm sick of waiting
J’attends toujours mais j'en ai assez
The moment that I'll see you again
Le moment où je te reverrai
'Cause from the moment we started something, we knew there
Car à partir du moment où notre histoire a commencé, nous savions 
was something
qu’il y avait quelque chose
Sometimes you seem to be right there, seem to be right there
Quelquefois, tu sembles tout près, tu sembles tout près
Sometimes you seem to be right
Quelquefois, tu sembles tout près, tu sembles tout près
There and sometimes you're there
et par moments tu es là
Sometimes you seem to be right there and sometimes you're
Quelquefois, tu sembles tout près, et par moments, tu sembles être tout
there.
près
'Cause you're just like no one else
Parce que tu ne ressembles à personne d’autre
And it seems that you're able to fit squares into circles
Et il semble que tu peux faire entrer des carrés dans des cercles
Well, you might find
Oui, que tu pourrais y arriver
'Cause you're just like no one else
Parce que tu ne ressembles à personne d’autre
And it seems that you're able to fit squares into circles
Et il semble que tu peux faire entrer des carrés dans des cercles
You try to fit squares into circles
Tu essaies de faire entrer des carrés dans des cercles 
Well, you might find
Oui, tu pourrais y arriver

I'm still waiting
J’attends toujours
I'm still waiting
J’attends toujours
And will I see you again?
Est-ce que je te reverrai ? 
From the moment we started something we knew there was
Du moment où notre histoire a commencé, nous savions
Something
Qu’il y avait quelque chose
The way you seem to be right there, seem to be right there
La façon dont tu sembles être tout près, tu sembles être tout près
Whispers under the moonlight
Murmures au clair de lune
 Whispers under the moonlight
Murmures au clair de lune 
Whispers under the moonlight...

[Traduction : Roland Comte]|

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Nous vous remercions de vos commentaires mais nous vous indiquons que, sur ce blog les commentaires reçus sont automatiquement modérés et que seront systématiquement supprimés tous propos de caractère injurieux, violent, raciste, à caractère sexuel ou attentatoire aux bonnes moeurs. Merci de votre compréhension.