Décidément, Radiohead fait une musique qui me plaît. J’ai découvert ce morceau en regardant l’épisode 13 de la nouvelle série de science-fiction, The 100 (Les 100) programmée depuis mi-mai, sur la chaîne n°4 (canal 14) de la TNT. J’ai eu du mal à l’identifier mais ai fini par y parvenir. Il s’agissait donc d’un titre de Radiohead que je ne connaissais pas encore bien qu’il soit sorti en 1997 sur l’album intitulé OK Computer. Bien entendu, comme toujours, j’ai cherché les paroles originales et me suis attelé à une traduction. Puis j’ai voulu en savoir plus sur ce titre et son sens véritable. Grâce à Wikipedia, j’ai appris que le titre en question, intitulé Exit music (For a film) (piste numéro 4 de l’album) avait été écrit en 1996 pour la bande originale du film Roméo + Juliette de Baz Luhrmann, bien qu’il n’ait pas été repris (on se demande pourquoi !?) sur la bande originale éditée en disque. J’ai vu ce film, avec un tout jeune Leonardo DiCaprio (dans le rôle de Romeo) et Claire Danes (dans celui de Juliette) mais, à l’époque, je ne l’avais pas aimé, peut-être gêné par son trop grand décalage avec la pièce de Shakespeare (bien qu’il reprenne à l’identique les dialogues originaux et que, généralement, les décalages ne me fassent pas peur). Peut-être devrais-je le revoir ?
Ce morceau se trouve également dans la bande originale de la série The 100 (où je l’ai découvert), épisode 13 de la première saison, ainsi qu'en conclusion du dernier épisode de la troisième saison de Person of Interest (série que je n'ai pas vue). L’article de Wikipedia m’apprend aussi que le thème de Exit Music (For A Film) est semblable au thème du quatrième prélude de Chopin, op. 28 n. 4 en mi mineur (cela s'entend davantage dans la reprise de Brad Mehldau), ce qui n'est certainement pas étranger à son succès.
Lyrics from Exit music (For A Film) by
Radiohead (album OK Computer 1997)
Wake from your sleep
Réveille-toi de ton
sommeil
The drying of your tears, today we escape, we
escape
Essuie tes larmes, aujourd’hui nous nous enfuyons, nous nous enfuyons
Pack and get dressed, before your father hears
us, before, all hell breaks loose
Fais tes bagages et habille-toi, avant que ton père ne nous entende,
avant, avant que l’enfer ne se déchaîne
Breathe, keep breathing, don't lose your nerve,
breathe, keep breathing
Respire, continue à respirer, garde ton calme, respire, continue à respirer
I can't do this alone
Je ne peux y arriver tout seul
Sing us a song, a song to keep us warm, there's
such a chill, such a chill
Chante-nous une chanson, une chanson qui nous tiendra chaud,
il fait si froid, si froid
You can laugh a spineless laugh
Tu peux rire d’un rire sans joie
We hope your rules and wisdom choke you now we
are one in everlasting peace
Nous espérons que vos règles et que votre sagesse vous étoufferont
maintenant que nous sommes ensemble dans une paix éternelle
We hope that you choke, that you choke
Nous espérons que tu vous vous étoufferez, que vous vous étoufferez,
We hope that you choke, that you choke
Nous espérons que tu vous vous étoufferez, que vous vous étoufferez,
We hope that you choke, that you choke
Nous espérons que tu vous vous étoufferez, que vous vous étoufferez.
[Traduction par mes soins]
[Traduction par mes soins]
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Nous vous remercions de vos commentaires mais nous vous indiquons que, sur ce blog les commentaires reçus sont automatiquement modérés et que seront systématiquement supprimés tous propos de caractère injurieux, violent, raciste, à caractère sexuel ou attentatoire aux bonnes moeurs. Merci de votre compréhension.