AU DELA DES RÊVES
Un titre énigmatique pour un blog qui me ressemble. Avec ces textes, ces images, ces musiques, je voudrais vous faire voyager en ma compagnie et vous faire partager mes goûts, mes heurs, mes douleurs, mes couleurs, mes coups de coeur...
"Ne restez pas scotchés à la réalité quotidenne. Permettez-vous de rêver. Croyez en vos rêves les plus fous..." [AaRON]
dimanche 17 novembre 2024
HAUSER - REBEL WITH A CELLO - Live in Italy 2024 (Full Concert)
samedi 16 novembre 2024
THE CURE - The Last Day of Summer @thecure
The Cure - The Last Day of Summer (Le dernier jour de l’été)
Nothing I am
Je ne suis rien
Nothing I dream
Je ne pense rien
Nothing is new
Rien n’est nouveau
Nothing I think or believe in or say
Rien de ce que je pense ou que je crois ou que je dis
Nothing is true
Rien n’est vrai
It used to be so easy
Cela aurait dû être simple
I never even tried
Je n’ai même pas essayé
Yeah, it used to be so easy...
Oui, ç’aurait dû être simple
But the last day of summer never felt so cold
Mais le dernier jour de l’été ne m’a jamais paru aussi
froid
The last day of summer never felt so old
Le dernier jour de l’été n’a jamais été aussi froid
All that I have
Tout ce que j’ai
All that I hold
Tout ce que je tiens
All that is wrong
Tout est faux
All that I feel for or trust in or love
Tout ce que je ressens, ou que je crois, ou que j’aime
All that is gone
Tout cela est parti
It used to be so easy
Cela aurait dû être simple
I never even tried
Je n’ai même pas essayé
Yeah, it used to be so easy...
Oui, ç’aurait dû être simple
But the last day of summer never felt so cold
Mais le dernier jour de l’été ne m’a jamais paru aussi
froid
The last day of summer never felt so old
Le dernier jour de l’été ne m’a jamais paru aussi froid
The last day of summer never felt so cold
Le dernier jour de l’été ne m’a jamais paru aussi froid
Never felt so...
Jamais paru aussi…
[Traduit par Roland Comte]
jeudi 7 novembre 2024
dimanche 27 octobre 2024
vendredi 25 octobre 2024
mercredi 23 octobre 2024
lundi 21 octobre 2024
Mika, à coeur ouvert.
Murray Head - Comme des enfants qui jouent
Un soir de septembre
Un goût de gingembre
Sur tes lèvres taboues
On marchait dans Londres
Les rues étaient sombres
Tu tremblais quand j'ai touché ton cou
On sortait du théâtre
Antoine et Cléopatre
Nous avaient ennuyé beaucoup
Heureux côte à côte
Attirés l'un vers l'autre
On riait comme des enfants qui jouent
Depuis notre enfance
Ce désir immense
Grandissait comme une ombre entre nous
Dans la pâleur de ton visage
Je pouvais voir comme un présage
De malheur
On riait comme des enfants qui jouent
Un jour de novembre
Un ciel couleur d'ambre
L'automne était si doux
La mer était grise
C'était à Venise
On riait comme des enfants qui jouent
Tu te baignais nue
Quand la vague est venue
Te frapper, et tu as disparu
Plus tard ce soir-là
J'ai tenu dans mes bras
Une dernière fois
Ton corps déjà froid
Mes mains se tendent vers ton visage
Tu es pour moi comme un mirage
Du bonheur
Ma petite sœur
__________
Version française de la chanson "Children Only
Play (Do You Remember?)" de l'album "Voices". Le texte ne
correspond pas du tout à la première version en anglais, et la musique a été
modernisée vers la fin des années 90's.
samedi 19 octobre 2024
Leonard COHEN - Who By Fire (Live in London)
And
who by fire, who by water,
Et qui par le feu, qui par l'eau
Who in the sunshine, who in the night time,
Qui au soleil, qui dans la nuit
Who
by high ordeal, who by common trial,
Qui par grande épreuve, qui par jugement
Who
in your merry merry month of may,
Qui en ton joyeux joyeux mois de mai
Who
by very slow decay,
Qui par lente déchéance
And who shall I say is calling?
Et qui est celui qui appelle?
And
who in her lonely slip, who by barbiturate,
Et qui, dans sa solitude glisse, qui avec des barbituriques
Who
in these realms of love, who by something blunt,
Qui dans ces royaumes de l'amour, qui avec quelque une
pointe émoussée
And who by avalanche, who by powder,
Et qui lors par cause d’avalanche, qui par la poudre
Who
for his greed, who for his hunger,
Qui pour à cause de sa cupidité, qui à cause de sa faim,
And
who shall I say is calling?
Et qui est celui qui appelle?
And who by brave assent, who by accident,
Et qui par un courageux consentement, qui par accident
Who
in solitude, who in this mirror,
Qui dans la solitude, qui dans ce miroir
Who by his lady's command, who by his own hand,
Qui par ordre de sa belle, qui de son propre chef,
Who in mortal chains, who in power,
Qui dans des chaînes mortelles, qui au pouvoir
And
who shall I say is calling?
Et qui est celui qui appelle?
jeudi 17 octobre 2024
René BARJAVEL : La Drôme futuriste de Barjavel | Invitation au voyage | ARTE
dimanche 29 septembre 2024
vendredi 27 septembre 2024
vendredi 13 septembre 2024
As-Tu DéJà Aimé [Louis Garrel - Gregoire Leprince-Ringuet] - Les Chanson...
dimanche 1 septembre 2024
RAG'N'BONE MAN - Human (Official Video)
Paroles/lyrics
Maybe I'm foolish, maybe I'm blind
Peut-être suis-je stupide, peut-être suis-je aveugle
Thinking I can see through this and see what's behind
De penser que je peux voir à travers cela et voir ce qu'il y
a derrière
Got
no way to prove it, so maybe I'm blind (*)
Pas moyen de le prouver alors peut-être que je suis aveugle
But I'm only human after all, I'm only human after all
Mais je ne suis qu'un homme, je ne suis qu'un homme après
tout
Don't put your blame on me (x2)
Ne rejetez pas votre faute sur moi
Take a look in the mirror and what do you see
Regardez donc dans le miroir et dites-moi ce que vous voyez
Do you see it clearer or are you deceived, in what you
believe
Est-ce plus clair pour vous ou vous êtes-vous trompé dans ce
que vous croyez
Cos
I'm only human after all, you're only human after all
Parce que je ne suis qu'un homme près tout, vous n'êtes
qu'humains vous aussi
Don't put the blame on me
Ne rejetez pas la faute sur moi
Don't put your blame on me
Ne rejetez pas votre faute sur moi
Some
people got the real problems
Certaines personnes ont de vrais problèmes
Some people out of luck
Certains n’ont pas de chance
Some
people think I can solve them
Certains pensent que je peux résoudre leurs problèmes
Lord heavens above
Seigneur des cieux
I'm
only human after all, I'm only human after all
Je ne suis qu'un homme après tout, je ne suis qu'un homme
Don't put the blame on me
Ne rejetez pas la faute sur moi
Don't put the blame on me
Ne rejetez pas votre faute sur moi
Don't ask my opinion, don't ask me to lie
Ne me demandez pas mon avis, ne me demandez pas de mentir
Then beg for forgiveness for making you cry, making you
cry
Puis demandez le pardon pour vos larmes, pour vos larmes
[Traduction Roland Comte]