"...don't be stuck in the every day reality, allow yourself to dream, have faith in your wildest dreams." [AaRON]

"Ne restez pas scotchés à la réalité quotidenne. Permettez-vous de rêver. Croyez en vos rêves les plus fous..." [AaRON]

jeudi 1 septembre 2011

"AMAZING GRACE"

Matthieu avait demandé que l'on diffuse pendant la cérémonie à l'église ce gospel en anglais  "Amazing grace" composé en 1779, par un pasteur protestant du nom de John Newton. Il est ici interprété par Charlotte Church.


Amazing Grace, how sweet the sound,
Grâce étonnante, doux murmure
That saved a wretch like me.


Qui sauva le misérable que j'étais
I once was lost but now am found,
J'étais perdu mais je suis retrouvé

Was blind, but now I see.
J'étais aveugle, mais maintenant je vois
T'was Grace that taught my heart to fear.
C'est la grâce qui m'a enseigné la crainte

And Grace, my fears relieved.
Et la grâce qui a apaisé mes peurs

How precious did that Grace appear
Combien précieuse cette grâce m'est apparue

The hour I first believed.
A l'heure où pour la première fois j'ai cru
Through many dangers, toils and snares
A travers les dangers, les filets et les pièges

I have already come;
Je suis enfin arrivé

'Tis Grace that brought me safe thus far
C'est la grâce qui m'a protégé jusqu'ici

and Grace will lead me home.
et la grâce me mènera à bon port
The Lord has promised good to me.
Le Seigneur m'a fait une promesse

His word my hope secures.
Sa parole affermit mon espoir

He will my shield and portion be,
Il sera mon bouclier et mon partage

As long as life endures.
Tant que la vie durera
Yea, when this flesh and heart shall fail,
Et quand cette chair et ce coeur auront péri 

And mortal life shall cease,
Et que la vie mortelle aura cessé

I shall possess within the veil,
Je posséderai dans l'au-delà

A life of joy and peace.
Une vie de joie et de paix
The earth shall soon dissolve like snow
La terre fondra bientôt comme de de la neige
The sun forbear to shine
Le soleil cessera de brillerBut God, who called me here below
Mais Dieu, qui m'a appelé ici bas
Will be forever mine
Sera toujours avec moi

Amazing Grace, how sweet the sound,
That saved a wretch like me.
I once was lost but now am found,
Was blind, but now I see.



Thanks to constitution.org for the lyrics

2 commentaires:

  1. "Amazing Grace" avait été un de mes plus grands émois, lors d'un concert de "7 de choeur", dirigé par Valery Imbernon et dont fait partie une amie/collègue de ma période Immac. J'avais alors cherché toute la doc possible sur cet hymne américain. C'est ainsi que j'avais d'abord compris qu'en anglais un "Hymn" est un chant religieux. J'avais appris à le jouer. Même sommairement l'envol de cette prière reste touchante. La partition doit être encore quelque part dans mes dossiers de piano.
    Sur YouTube, si tu écoutes l'interprétation de la British Airways Pipe Band tu pourras y lire des explications sur son objet originel. Mieux encore - mais tu l'as peut-être vu - : dans une vidéo de Lanaki9, (durée 8'30) , le chanteur Wintley Phipps l'explique - et l'interprète- devant le public de Carnegie Hall, après une talentueuse évocation de l'utilisation des touches noires ('only five black notes') dans quelques-uns des airs de Gospel les plus populaires. C'est une merveille, bien que la vidéo soit de mauvaise qualité, du moins sur mon ordi. Maryse2Rivières

    RépondreSupprimer
  2. La première fois que j'ai entendu "Amazing Grace" c'était dans un film qui se passait en Irlande (dont j'ai oublié le titre).
    J'ai relu la traduction avec émotion.
    J'espère que tu vas retrouver une forme de sérénité après ces jours de tristesse .
    je t'embrasse
    Geneviève

    RépondreSupprimer

Nous vous remercions de vos commentaires mais nous vous indiquons que, sur ce blog les commentaires reçus sont automatiquement modérés et que seront systématiquement supprimés tous propos de caractère injurieux, violent, raciste, à caractère sexuel ou attentatoire aux bonnes moeurs. Merci de votre compréhension.